Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Electricity is generated between two electrodes immersed in an electrolyte.
La electricidad es generada entre dos electrodos inmersos en un electrolito.
It's important for me to be immersed in all cultures.
Es importante para mí estar inmersa en todas las culturas.
From 1492 through 1648, Europe was immersed in religious war.
Desde 1492 hasta 1648, Europa estuvo inmersa en guerras religiosas.
Now it is immersed in a new venture with Martin-Pelaez.
Ahora se encuentra inmerso en la nueva aventura con Martín-Peláez.
They are immersed in abundant saline solution (distilled water with salt).
Se sumerge en abundante solución salina (agua destilada con sal).
The site is completely isolated and immersed in nature.
El sitio está totalmente aislado e inmerso en la naturaleza.
The origin of this title is immersed in legend.
El origen de este título está envuelto en la leyenda.
It was immersed in the primitive magic of rudimentary society.
Estaba sumergida en la magia primitiva de una sociedad rudimentaria.
We are immersed in a wheel that has no end.
Estamos inmersos en una rueda que no tiene fin.
The child is immersed in a baptistery three times.
El niño está inmerso en un dopfund tres veces.
Palabra del día
la huella