Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No se ilusionen por lo que se come o bebe.
Do not set your heart on what you eat or drink.
Y estoy cansada de que me ilusionen y me engañen.
And I'm tired of being conned and tricked.
Es importante que estas cosas nos motiven e ilusionen para comenzar de nuevo.
It is important that these things motivates and makes you excited to get started again.
No se ilusionen pensando que la gran presión está bajo control, porque no lo está.
Don ́t have illusion that the great pressure is under control, because it is not anyway.
Mira, querida, soy una anciana. Y estoy cansada de que me ilusionen y me engañen.
My dear, I'm old, and I'm tired of being conned and tricked.
No se ilusionen, ya verifiqué.
I've checked on it.
Los jóvenes no suelen tener la concentración para jugar a un alto nivel....así que no se ilusionen.
Most young people don't have the concentration to play at a high level, so please don't get your hopes up.
Ir a comprar juntos el material del nuevo curso para que se ilusionen por esta nueva etapa.
Go to buy school materials together so that they can start to get excited about the new term.
Sé lo que se siente que te ilusionen y odiaría hacerte algo así, así que...
I know what it's like to be led on, and I would hate to do that to you, so...
Toda esta moda de los chefs a los que se trata como estrellas del rock ayuda a que los chicos se ilusionen.
This current trend of chefs who are treated like rock stars has helped get these kids excited.
Palabra del día
oculto