Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
TOLEDO una ciudad de leyenda para emocionar e ilusionar.
TOLEDO a city of legend to excite and excite.
Déjate ilusionar por dos de los mejores magos del momento.
Let yourself be fooled by two of the best magicians of the time.
No nos dejemos ilusionar, o incluso adormecer, por esta fórmula engañosa.
Let us not be deceived or even soothed by that misleading formula.
No quiero que se vuelva a ilusionar.
Don't want to get her worked up about it again.
No me quiero ilusionar mucho.
I don't want to get my hopes up too high.
No quiero ilusionar a Ryan.
I don't want to get Ryan's hopes up.
¿Recuerdas que te dije que no me hicieras ilusionar?
You know how I... I told you not to get my hopes up?
La solución es ilusionar.
The solution is to inspire hope.
¿Pensabas que se iban a ilusionar?
Did you think they'd be more excited?
No hay que dejarse ilusionar por resultados evidentes, los secretos quedan escondidos en el más hondo.
Don't be lured by the obvious results, the secret is hidden deeper.
Palabra del día
el hombre lobo