Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Debéis ser mi luz: iluminad todas las almas en las cuales reina la obscuridad.
You must be my light: lighten up all the souls in whom darkness reigns.
Brillad como luces en el hogar e iluminad la senda que vuestros hijos deben recorrer.
Shine as lights in the home, brightening the path that your children must travel.
Muy bien, iluminad por aquí.
All right, throw me some light this way.
No engañéis, iluminad.
Do not beguile, enlighten.
Que la luz se haga sobre vosotros mismos, y con la luz sobre la mesa, iluminad a los que se aproximan a vosotros.
You have to spread light over yourselves, and with the light on the table, shine those around you.
Aquellos que creen en Mí, iluminad donde haya tinieblas, llevad alegría donde haya tristeza, paz donde haya guerra.
You that believe in me, you light up where there is darkness, bring joy where there is sadness, and peace where there is war.
Iluminad constantemente a las almas con vuestra llama sobrenatural.
Illuminate the souls constantly by your supernatural flame.
Iluminad vuestro interior y encontraréis la liberación.
Illuminate your inner core so that you find the liberation.
Iluminad las bellezas de Mi Templo.
Illumine the beauties of My Temple.
Iluminad vuestro interior y encontraréis la liberación.
Illuminate your heart and find the liberation.
Palabra del día
asustar