Porque creíste que iluminé el edificio Empire State. | Because you thought I lit up the Empire State Building. |
En el momento en que me iluminé, lo supe. | The moment it hit me, I knew. |
Bueno, esta noche no iluminé el marcador. | Well, I didn't exactly light up the box score. |
Porque cuando te vi, qué sé yo, como que me iluminé. | When I first saw you... That enlightened me. |
¿Por qué no te iluminé, Dylan. | Why don't you enlighten her, Dylan. |
No sé cómo o por qué me iluminé, especialmente porque había dejado de creer en su existencia. | I do not know how or why I got enlightened, especially as I had stopped believing in it's existence. |
Yo no me iluminé, ¿vale? | I do not light up. |
Reproduje canciones de hip-hop con el altavoz frente a la parte inferior de mi cuerpo, y sí, tomé una linterna e iluminé allí abajo, rezando por que se voltease hacia la luz. | I played hip-hop songs with the speaker facing my lower body, and yes, I took a flashlight and regularly shed light down there, praying she'd turn to the light. |
Yo no las escribí, no las dirigí, no las produje, no las iluminé, no preparé la comida ni el catering... todos sabemos lo importante que es eso. | I didn't write them, I didn't direct them, I didn't produce them, I didn't gaff them, I didn't make food and craft service—we all know how important that is. |
Iluminé la galería, pero no había bastante en los cimientos. | I torched the arcade, but there wasn't enough in the settlement. |
