Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And so I started a collaboration with this person, Michael Zasloff and Thomas Fishbein, to look at the microbes that colonized these ilea after they were transplanted into a recipient.
Así que empecé a trabajar con ellos, Michael Zasloff y Thomas Fishbein, a revisar los microbios que vivían en el íleon después de haberlo trasplantado al receptor.
A fifth ILEA is being planned in San Jose, Costa Rica.
Se prevé establecer una quinta academia en San José (Costa Rica).
Salvadorans refer to the ILEA as a new School of the Americas (SOA) for police.
Los salvadoreños se refieren a la ILEA como una nueva Escuela de las Américas (School of the Americas, SOA) para policías.
As with SOA, the ILEA list of attendees and graduates is classified, as is course content.
Al igual que en la SOA, la lista de asistentes y graduados de la ILEA es confidencial, así como el contenido de los cursos.
At the same time, WOLA is currently negotiating with the State Department to work jointly with Cuellar and IDHUCA to monitor the ILEA.
Al mismo tiempo, WOLA negocia con el Departamento de Estado un trabajo conjunto con Cuéllar y el IDHUCA para monitorear los ILEA.
The two week course, beginning this Sunday in The Bahamas, is conducted within the Department's International Law Enforcement Academies (ILEA) system.
El curso de dos semanas, que empieza el domingo en Bahamas, se realiza en el marco del sistema de Academias Internacionales de Aplicación de la Ley (ILEA) del Departamento.
This Brand New Baume and Mercier watch from the Ilea range comes with a Silver Quarter Arabic dial, Steel watch case and a Steel bracelet.
Esta nueva marca Baume Mercier y ver de la gama Ilea viene con un dial de plata barrio árabe, la caja de acero y una pulsera de acero.
In March 2002, OPDAT organized a regional conference at the ILEA in Budapest on the subject of money laundering, and AFMLS provided instructors.
En marzo de 2002 la Oficina de Capacitación y Asistencia al Desarrollo de los Ministerios Públicos de Ultramar organizó una conferencia regional sobre el tema del blanqueo de dinero en la Academia Internacional de Policía de Budapest.
Though lack of transparency makes it impossible to know the content of courses, the conduct of the Salvadoran police—who compose 25 percent of the academy's graduates—has shown an alarming turn for the worse since the ILEA was inaugurated.
Aunque la falta de transparencia hace imposible conocer el contenido de los cursos, la conducta de la policía salvadoreña -que constituye el 25 por ciento de los graduados- ha demostrado un alarmante empeoramiento desde que se inauguró la ILEA.
Only time will tell whether or not WOLA's planned partnership with the State Department to monitor the ILEA will help make the school more transparent, or whether it will lend legitimacy to an academy that continues to be linked to copious human rights abuses.
Solo el tiempo dirá si la asociación con el Departamento de Estado planeada por WOLA para monitorear los ILEA ayudará o no a hacer más transparente la escuela, o si le dará legitimidad a una academia que continúa estando ligada a abundantes abusos de los derechos humanos.
Palabra del día
el mago