You know what you'd do if you really loved me, Henry? | ¿Sabes qué podrías hacer si me quisieras de verdad, Henry? |
Why? A test, to see if you really loved me. | Una prueba, para ver si realmente me querías. |
You know, if you really loved me, you'd lie to me. | Ya sabes, si realmente me amaras, me mentirias |
Well, if you really loved me, Ben, you simply wouldn't do that. | Si me quisieras de verdad, Ben, no harías algo así. |
You know, if you really loved me, you wouldn't even ask me to go in there. | Sabes, si realmente me amaras, ni me pedirías que entrara ahí. |
Well, donna, if you really loved me, I mean, you'd date other men. | Bueno, Donna, si realmente me amas, digo, podrias tener una cita con otro hombre. |
You know, if you really loved me, you wouldn't even ask meto go in there. | Sabes, si realmente me quieres, no tendrías que haberme pedido venir. |
Why, if you really loved me, you could... | ¿Por qué? Si me quisieras de verdad... |
I had to tell you the truth, and that if you really loved me, it wouldn't matter anyway. | Y que si de veras me querías, no te importaría. |
But I wonder if you really loved me. | ¿Pero realmente me amaste? |
