Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, el idioma criollo de Cabo Verde es utilizado en forma de conversación por casi todos los habitantes.
However, the Cape Verde Creole is used in every day conversations by almost all the inhabitants.
Durante semanas recolectamos medicamentos y materiales, tomamos un curso intensivo del idioma criollo haitiano, nos presentamos con el embajador de Haití en México y tomamos las vacunas necesarias.
For weeks we collected medicine and materials, we took an intensive language course in Creole Haitian, we met with the Haitian ambassador to Mexico and we got the necessary vaccinations.
La Universidad de Antillas-Guyana ofrece un diploma universitario a nivel de máster en idiomas y culturas regionales, y desde 1995 hay también una licenciatura de idioma criollo en la Facultad de Letras de Martinica.
The Antilles-Guiana University offers a university diploma at the master's level in regional languages and culture, while the Faculty of Arts in Martinique has offered a bachelor's degree in Creole since 1995.
Desde 1995 existe una licenciatura de idioma criollo en la Facultad de Letras de Martinica, y la Universidad de las Antillas-Guayana propone un diploma universitario en idioma y cultura regionales (cuatro años de estudios de nivel master 1).
The Arts Faculty in Martinique introduced a bachelor's degree in Creole in 1995 and the (Université des Antilles et de la Guyane offers a four-year university diploma in regional language and cultures leading to a level 1 master's degree).
El idioma criollo, que no tiene escritura, en sí no forma parte del programa de estudios.
The Creole language, which has no recognized script, does not form part of school curricula as such.
El singlish es un idioma criollo popular basado en el inglés con una jerga y sintaxis únicas hablado coloquialmente en Singapur.
Singlish is a popular creole based on English with unique slang and syntax spoken colloquially in Singapore.
Sin embargo, debido a la mezcla de diferentes razas, la mayoría de la población habla otros idiomas, tales como Belice Kriol, idioma criollo basado en Inglés, o Español.
However, due to the admixture of different races, large part of the population speaks other languages such as Belize Kriol, which is a creole language based on English, or Spanish.
También se expresó preocupación con respecto al uso limitado y marginal del idioma criollo como medio de instrucción en el sistema de enseñanza y a la escasez de material pedagógico sobre la cultura criolla.
Concern in relation to the limited/marginalized use of the Creole language as a medium of instruction in the educational system and the dearth of educational material on Creole culture was also highlighted.
Asimismo, las organizaciones participantes informaron que la escasa publicación de información que se realiza por parte del Estado se publica en idioma francés sin incluir el idioma criollo haitiano, impidiendo con ello el acceso de una gran cantidad de la población.
The participating organizations also reported that what little information is published by the State is done so in French, without including the Haitian Creole language, which limits the access of a large percentage of the population.
Mucha gente en Jamaica habla un idioma criollo llamado el patois jamaiquino.
Many people in Jamaica speak a creole language called Jamaican Patois.
Palabra del día
el bolsillo