Creo que lo idealizo. | I think I idealize it. |
Mi foco de la investigación durante los últimos tres años ha sido el sector público en general y las empresas públicas en particular, pero yo no idealizo al Estado. | My focus of research during the past three years has been public enterprises, but I do not idealise the state. |
Recreo mentalmente las fotografías que he realizado e imagino resultados, las idealizo; es un estado próximo al del enamorado que espera una próxima cita. | I recreate mentally the photographs I have taken and I imagine the results, I idealized them; it is a state similar to somebody in love waiting for the next date. |
Jokin no idealizó la realidad, lo suyo fue posible. | Jokin not idealized reality, theirs was possible. |
Él idealizó la idea de ser amantes desventurados. | He romanticized the idea they were star-crossed lovers. |
Idealizó la ciencia y la tecnología. | He idealised science and technology. |
Se idealizó y inauguró en 1759 por el Marqués de Pombal con 331 amoreiras (moreras). | It was designed and inaugurated in 1759 by the Marquis of Pombal, with 331 mulberry trees. |
O al menos idealizó los recursos que estaban a disposición de la nación antes de su colapso. | Or at least romanticizing the resources that were at the nation's disposal before its collapse. |
Y específicamente no puedes decírselo a tu padre, porque sé lo mucho que idealizó nuestro matrimonio. | And you can especially not tell your father, because I know how much he idealized our marriage. |
Periodista, conferenciante y escritor, fue él quien idealizó y promovió en 1939 el I Congreso Brasileño de Periodistas y Escritores Espiritas. | Journalist, lecturer and writer, he envisioned and organized in 1939 the First Brazilian Congress of Spiritist Journalists and Writers. |
