Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
MMM is an artistic, iconoclastic and always innovative brand.
MMM es una marca artística, inconoclasta y siempre vanguardista.
The iconoclastic fury has also affected other cities.
El furor iconoclasta también ha tocado a otras ciudades.
Original frescoes coexist with iconoclastic frescoes, without representations of people or animals.
Los frescos originales conviven con frescos iconoclastas, sin representaciones de gente o animales.
You know, I became—I took this very iconoclastic approach.
Saben, me convertí... tomé este enfoque muy iconoclasta.
Not coincidentally went there the iconoclastic further.
No es coincidencia que fueron allí el iconoclasta más.
Leo's iconoclastic program met with stiff resistance, especially in the monasteries.
El programa iconoclasta del leo satisfizo con resistencia tiesa, especialmente en los monasterios.
Even against all odds, the Monkey-Gemini always finds innovative and iconoclastic solutions.
Incluso contra viento y marea, el Mono-Géminis siempre encuentra soluciones innovadoras e iconoclastas.
I admire Iran for its marvellous painting that overcame the iconoclastic ravages.
Admiro a Irán por sus pinturas maravillosas, que sobrevivieron los estragos iconoclastas.
I chose carefully adjectives, in fact, these lucid madness iconoclastic against sound doctrine.
Elegí adjetivos cuidadosamente, de hecho, estos lúcida locura iconoclasta contra la sana doctrina.
Wanders has inspired other iconoclastic designers.
Wanders ha inspirado a otros diseñadores iconoclastas.
Palabra del día
el villancico