The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him. | Los hermanos en Listra e Iconio hablaron bien de él. |
After the flight from Antioch, when he would go to Iconium. | Después de huir de Antioquía, cuando él iba a Iconio. |
Iconium was not a part of Lycaonia. | Iconio no era una parte de Licaonia. |
The Apostle Paul and his assistant Barnabas returned to Lystra, Iconium and Antioch. | El Apóstol Pablo y su asistente Bernabé volvieron a Listra, Iconio y Antioquía. |
The two then departed to Iconium, full of joy and the Holy Spirit. | Los dos partieron entonces para Icônio, llenos de alegría y del Espíritu Santo. |
And Thecla arose and said to Paul: I go unto Iconium. | Y Tecla se levantó y le dijo a Pablo: yo voy a Iconio. |
Then Paul and Barnabas went to Iconium, where their opponents tried to stone them (Acts 14:5). | Entonces Pablo y Bernabé fueron a Iconio, donde sus oponentes trataron de apedrearles (Hechos 14:5). |
Paul returns to Iconium on his return journey and again on his second mission. | Paulo regresa a Iconio en su segundo viaje y de nuevo en su segunda misión. |
To this man the brethren that were in Lystra and Iconium, gave a good testimony. | De éste daban buen testimonio los hermanos que estaban en Listra y en Iconio. |
Remember, these people in Iconium, Lystra and Derbe wereGentiles, with pagan, polytheistic backgrounds. | Recuerde, esa gente en Iconio, Listra y Derbe eran gentiles, con un trasfondo pagano, politeísta. |
