Yes, this is the symbol for Iblis, all right. | Sí, este es el símbolo de Iblis, de acuerdo. |
But true to his word, Iblis made wrong fair-seeming. | Pero fiel a su palabra, Iblis hizo ver como virtud lo que era errado. |
It must be Iblis who wants her. | Debe de ser Iblis quien la quiere. |
I'm sorry, sir, but it's Count Iblis. | Lo siento, señor, es el conde lblis. |
I'm surprised you asked me to dance and not Count Iblis. | Me sorprende que me invitaras a bailar a mí y no al conde lblis. |
It's between me and Iblis. | Esto es entre lblis y yo. |
Let us drink to the return of our children and to the end of Count Iblis. | Brindemos por el regreso de nuestros hijos y por el fin del conde lblis. |
By the eighth Baktun, Iblis had caused the Tower of Babel to speak more tongues in a growing clash of empires. | Hacia el octavo baktun, Iblis había causado que la Torre de Babel hablara más lenguas en un creciente chocar de imperios. |
It is nil. Iblis worshipped his Lord—as mentioned in the books of biographies and chronicles—for 2,000 years. | Y lo que pesa menos que el ala de un mozquito no vale de nada. Es nulo. Iblis alabó a su Señor como es mencionado en los libros de biografias y crónicas por 2000 años. Y cuál es el resultado? |
