Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This is one of the better fosteromes i've been in.
Es uno de los mejores hogares en los que estuve.
I don't know why, i've been in front of huge crowds.
No sé por qué, he estado frente a grandes multitudes.
This is the longest i've been in the game.
Esta es la vez que más tiempo llevo en el juego.
Well, i've been in some real marriages that weren't, so... Maybe you're right.
Estuve en muchos matrimonios reales que no lo fueron, así que quizás tengas razón.
Lady, i've been in two wars, and i've been a policeman between and after.
He estado en dos guerras, y he sido policía entre y depués de ellas.
Fair is fair— i've been in your corner the whole time, you say something, it happens, right?
¡Lo justo es lo justo! He estado de su lado todo el tiempo. Si usted dice algo, eso ocurre, ¿cierto?
Okay, i know i've been in a loop, which means i've been out of the loop, but is this a time to be playing with dolls?
Bueno, sé que he estado en un loop, lo que significa que he estado fuera del loop, pero es este el momento para estar jugando con muñecas?
No, i've done two tours in iraq where i've been in, you know, desert situations and situations where i didn't have much food, and the only difference is we've had leaders in the marine corps,
No, he estado dos veces seguidas en Irak donde he tenido situaciones en el desierto, situaciones donde donde no he tenido mucha comida y la única diferencia es que tenemos jefes en el cuerpo de la marina.
Your Eminence, I've been in this place for many years.
Su Eminencia, he estado en este lugar durante muchos años.
Now, I've been in Dampier two years and one day.
Ahora, he estado en Dampier 2 años y un día.
Palabra del día
el espantapájaros