Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm sorry, Miss Edwina, but the war is soundin' so close.
Lo siento, Srta. Edwina, pero la guerra suena muy cerca.
I'm sorry, Miss Wexler, but we're going to have to reschedule.
Lo siento, señorita Wexler, pero vamos a tener que reprogramar.
I'm sorry, miss, but I can't give it to you.
Lo siento, señorita, pero no puedo dárselo a usted.
I'm sorry, Miss McLauchlan, could you speak up, please?
Lo siento, Srta. McLauchlan, ¿puede hablar más alto, por favor?
I'm sorry, Miss Rowe, but I can no longer guarantee delivery.
Lo siento, Srta. Rowe, pero no puedo garantizar la entrega.
Oh, I'm sorry, miss, but this table is reserved for reporters.
Lo siento, señorita, pero esta mesa está reservada para los reporteros.
I'm sorry, miss, we're out of lemon bars.
Lo siento, señorita, estamos fuera de las barras de limón.
I'm sorry, Miss Jost checked out this morning.
Lo siento, la señora Jost se ha ido esta mañana.
I'm sorry, Miss Bunting, but Mr Selfridge said no.
Lo siento, Srta. Bunting, pero el Sr. Selfridge ha dicho que no.
I'm sorry, miss, but if you knew what I knew...
Lo siento, miss, pero si supiera lo que yo sé...
Palabra del día
aterrador