Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm sorry, Miss Edwina, but the war is soundin' so close. | Lo siento, Srta. Edwina, pero la guerra suena muy cerca. |
I'm sorry, Miss Wexler, but we're going to have to reschedule. | Lo siento, señorita Wexler, pero vamos a tener que reprogramar. |
I'm sorry, miss, but I can't give it to you. | Lo siento, señorita, pero no puedo dárselo a usted. |
I'm sorry, Miss McLauchlan, could you speak up, please? | Lo siento, Srta. McLauchlan, ¿puede hablar más alto, por favor? |
I'm sorry, Miss Rowe, but I can no longer guarantee delivery. | Lo siento, Srta. Rowe, pero no puedo garantizar la entrega. |
Oh, I'm sorry, miss, but this table is reserved for reporters. | Lo siento, señorita, pero esta mesa está reservada para los reporteros. |
I'm sorry, miss, we're out of lemon bars. | Lo siento, señorita, estamos fuera de las barras de limón. |
I'm sorry, Miss Jost checked out this morning. | Lo siento, la señora Jost se ha ido esta mañana. |
I'm sorry, Miss Bunting, but Mr Selfridge said no. | Lo siento, Srta. Bunting, pero el Sr. Selfridge ha dicho que no. |
I'm sorry, miss, but if you knew what I knew... | Lo siento, miss, pero si supiera lo que yo sé... |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!