Maybe I'm mixed up, but doesn't Pleasure O'Riley live here? | Tal vez esté equivocado pero, ¿no vive aquí Placer O'Riley? |
What I'm mixed up in, it goes all the way to the top. | Eso en lo que estoy metido, llega hasta la cima. |
I'm mixed up with a lotta stuff that's been going on in my life. | Se confundió con muchas cosas que han estado pasando en mi vida. |
If you're so sure I'm mixed up in this thing, why don't you call the cops? | Si estás seguro que soy yo, ¿por qué no llamas a la policía? |
I'm mixed up in their quarrel. | Yo me vi en medio. |
At times, people have assumed I am Caucasian and expressed surprise when I've told them I'm mixed. | Por momentos, la gente ha asumido que yo era caucásica y expresaba su sorpresa cuando yo les decía que era mestiza. |
And either you tell me what it is, you tell me what I'm mixed up in, or I'm leaving with Chris right now. | O me dices qué es, en qué me he metido, o me voy con Chris ya mismo. |
