So, I'm hesitant to give you any tips about neuroscience or psychology. | Dudo en darles consejos sobre neurociencia o psicología. |
I'm hesitant to ask, but why? | Vacilo al preguntar, pero ¿por qué? |
You being my new boss, I'm hesitant to point out that it... It might not be that easy. | Usted es mi nuevo jefe, Dudo señalar que... podría no ser tan fácil. |
Doctor Sparrow, I'm hesitant to suggest this, but I was wondering if we couldn't have dinner together? | Doctor Sparrow, dudaba en sugerir esto, pero me preguntaba si no podríamos cenar juntos. |
The truth is, I'm hesitant to become a cyborg. | La verdad es que dudo de convertirme en un ciborg. |
I'm hesitant to let anyone go at this point. | En este momento soy renuente a dejar que alguno se vaya. |
That's why I'm hesitant to say it, all right? | Por eso estoy indeciso al decirlo, ¿vale? |
Forgive me if I'm hesitant to let you out of my sight. | Perdona si me muestro reticente a perderte de vista. |
I'm hesitant as long as you're living with Maria. | Lo dudo mientras sigas viviendo con María. |
I'm hesitant to let him go back until evaluation. | No sé si dejarle volver hasta que sea evaluado. |
