In fact... I'm coping better than you think. | De hecho... lo estoy haciendo mejor de lo que cree. |
In fact, I'm coping better than you think. | De hecho, Io hago mejor de Io que piensa. |
When you don't see me, I'm coping. | Cuando no lo hace ver, yo estoy dando mi camino! |
I'm coping as well as I can. | La sobrellevo tan bien como puedo. |
I-I don't think I'm coping all that well with things. | No soy buena afrontando las cosas. |
I'm coping a lot better now, but I just... This room, it's just the same. | Lo estoy sobrellevando mucho mejor ahora, pero... esta habitación, es idéntica. |
I'm coping well, yes. | Estoy de afrontamiento así, sí. |
Thanks, but I'm coping. | Gracias, pero me adapto. |
I'm coping now, but uncertain when I can really say that I'll be over you. | Estoy lidiando ahora, pero no estoy segura de cuándo puedo decir que ya no estoy afectada por nuestra relación. |
Look, I'm not here for me. I'm here because it's easier than having Sam and Naomi be all over me because they can't get the fact that I'm coping. | Estoy aquí porque es más fácil de tener a Sam y Naomi ser todo sobre mí porque no pueden obtener el hecho de que estoy de afrontamiento. |
