sin traducción directa | |
Not exactly the term I think I would have used. | No es exactamente el término que usaría. |
Kitchen dishes and curtlery were a bit random but still had everything you need except for a coffee mug that i had to buy and a toaster that i would have used if supplied. | Los platos y la cubertería de cocina eran un poco dispares, pero aún así tenía todo lo necesario excepto una taza de café que tuve que comprar y una tostadora que habría utilizado si la hubiera habido. |
I would have used the briefing room, but it's taken. | Hubiera usado la sala de reuniones, pero está ocupada. |
No, I would have used the same words you used. | No, yo hubiera usado las misma palabras que usted |
Not the metaphor I would have used, but, yes, exactly. | No es la metáfora que usaría, pero, sí, exacto. |
Not the metaphor I would have used, but, yes, exactly. | No es la metáfora que usaría, pero, sí, exacto. |
If I were her... I would have used the other three bullets. | De haber sido ella... yo habría usado las otras tres balas. |
Well, that wasn't the term that I would have used, but... | Bueno, eso no habría sido el termino que yo hubiese usado, pero... |
I would have used the real one if I'd had it. | Habría usado el verdadero si lo hubiera tenido. |
That's the word I would have used. | Es la palabra que habría usado. |
