Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa | |
Ejemplos
I never thought I would be writing you this letter. | Nunca pensé que podría escribirte esta carta. |
Personally, if I knew the answer to that 100%, I would be writing this from my own private island. | Personalmente, si supiera la respuesta a ésa 100%, estaría escribiendo esto de mi propia isla privada. |
That I can even write or think at all after what my heart has been through amazes me, but somehow I always felt I would be writing this testimony someday. | El que en cierta manera pueda incluso escribir o pensar después de lo que ha pasado mi corazón me sorprende, pero siempre sentía de un modo u otro que algún día estaría escribiendo este testimonio. |
But I can honestly say that I would be writing to you even if it hadn't worked out (in fact, I was alerted that, from my description over the phone, it was only a 50-50 chance that the pictures could be accessed). | Pero lo que puedo decir honestamente que estaría escribiendo a usted, incluso si no hubiera funcionado (de hecho, Yo estaba alertado de que, desde mi descripción por teléfono, solo una era 50-50 probabilidad de que las imágenes se puede acceder). |
But I can honestly say that I would be writing to you even if it hadn't worked out (in fact, I was alerted that, from my description over the phone, it was only a 50-50 chance that the pictures could be accessed). | Pero honestamente puedo decir que yo estaría escribiendo a usted, incluso si no hubiera funcionado (de hecho, Yo estaba alertado de que, desde mi descripción por teléfono, que era solo una 50-50 posibilidad de que se podía acceder a las imágenes). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!