Promise me that if i'm cured, i won't leave you. | Prométame que, si me curo, no me iré de su lado. |
No, i won't leave you here alone. | No, no la dejaré aquí sola. |
But I won't leave you alone in all this. | Pero no te voy a dejar sola con todo esto. |
I won't leave you till the end, colonel sir. | Yo no te dejaré hasta el final, señor coronel. |
I won't leave you before 5 in the morning. | No te dejaré hasta las 5 de la mañana. |
I won't leave you for the next 7 incarnations. | Y yo no te dejaré en las próximas siete encarnaciones. |
If it's because of you, I won't leave you alone. | Si es por tu culpa... no te dejaré en paz. |
Alonso, everything's alright, and I won't leave you here alone. | Alonso, ya está bien, no voy a dejarte aquí solo! |
I won't leave you alone until you admit it. | No te dejaré en paz hasta que lo admitas. |
If by any chance Seol gets hurt, I won't leave you alone. | Si de casualidad Seol sale lastimada, no te dejaré en paz. |
