Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
At that time I will deal with all who oppressed you; I will rescue the lame and gather those who have been scattered.
En aquel tiempo yo mismo me ocuparé de todos los que te oprimen; salvaré a la oveja que cojea y juntaré a la descarriada.
You three and I will rescue the old lady.
Vosotros tres y yo rescataremos a la vieja.
For I will rescue my people from your grasp.
Pues yo rescataré a mi pueblo de sus garras.
I will rescue MY people in such a way you will find miraculous.
YO rescataré MI Pueblo de tal manera que encontrarán milagros.
I will rescue you from your own people and from the Gentiles.
Te libraré de tu propio pueblo y de los gentiles.
I give you my word that I will rescue you both.
Te doy mi palabra de que os rescataré a las dos.
I will rescue MY people in such a way you will find miraculous.
YO rescataré mi gente de tal manera que encontrará milagros.
I will rescue the lame; I will gather the exiles.
Voy a rescatar a los cojos; Voy a reunir a los exiliados.
If you have escaped, I will rescue you.
Si te has fugado, te rescataré.
How many believe I will rescue you?
¿Cuántos creéis que YO voy a rescataros?
Palabra del día
oculto