Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I will go before you this year. Follow me.
Iré delante de ti este año. Sígueme.
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
But after that I shall be risen, I will go before you to Galilee.
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
Pero después que yo soy subido otra vez, yo iré antes usted en Galilee.
But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee.
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
MT 26:32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
MAT 26:32 Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
MK 14:28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
MAR 14:28 Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
Palabra del día
el saltamontes