Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dr. rush, i was wondering if— Not now!
Dr. Rush, me preguntaba si— ¡Ahora no!
Look, i was wondering if you wanted to...
Oye, me preguntaba si querrías...
Well, i was wondering if you'd heard anything.
Me preguntaba si habías oído algo.
Well, actually, i was wondering if you were still good for that drink you promised me.
Bueno, de hecho me preguntaba si todavía sigue en pie ese trago que me prometiste.
I just know that i miss you and... i was wondering if you might consider coming back.
Solo sé que te echo de menos. Y me pregunto si podrías volver.
Honey, I received your résumé in the mail the other day, and i was wondering if you could drop by.
Cariño, recibí tu Currículum por correo... el otro día, y me preguntaba... si podrías pasar.
Anyway, i was wondering if maybe i could invite her over to your beach house someday.
De todas maneras, estaría encantado si a lo mejor pudiera invitarla a tu casa de la playa algún día
So, i was wondering if, uh, If you wouldn't mind if maybe i could just pick your brain for a couple minutes.
Me preguntaba si... si le importaría que usase sus conocimientos por unos minutos.
Actually, we have a lot of turkey left over, so i was wondering if i could interest you in some sandwiches or something.
Ahora mismo, tenemos un montón de restos de pavo, por eso me estaba preguntando si te interesaría algún sandwich o algo.
Daphne, i was thinking it would be nice For us to spend some time together And i was wondering if i could drive you
Daphne, pensaba que sería lindo... que pasáramos más tiempo juntas... y me preguntaba si podría llevarte... al colegio todas las mañanas.
Palabra del día
la garra