You can drive me, make sure I take it easy. | Puedes manejar tú. Asegurarte de que tome las cosas con calma. |
I take it easy, crime gets off easy. | Yo me lo tomo con calma, el crimen no. |
Why should I take it easy? | ¿Por qué debo tomarlo con calma? |
Make sure I take it easy. | Asegurarte de que tome las cosas con calma. |
I take it easy. | Me lo estoy tomando con calma. |
The doctor says I gotta give up smoking. If I take it easy, I'll survive. | Dicen que debo dejar de fumar y que si me calmo, sobreviviré. |
I take it easy and I can see how actually things or situations are not that difficult and they are a bit simpler than I previously thought. | Tomo todo con calma y puedo ver cómo en realidad las cosas o situaciones no son tan difíciles y son un mucho más simples de lo que pensaba anteriormente. |
He said it was overwork, that at my age I can't do what I used to, and I'll be all right as long as I take it easy from now on. | Dijo que era demasiado trabajo, que a mi edad no puedo hacer lo que solía y que estaré bien tan pronto como me lo tome con calma a partir de ahora. |
Well, suppose I take it easy, just do a normal day's work. | Bueno, me lo tomaré con calma, acabo de hacer el trabajo de un día normal. |
