It's been two months now and i still don't know | Han pasado 2 meses y todavia no lo se |
Or 60,000, in the blink of an eye. i still don't know what you mean. | 6 se pueden volver 60 o 60.000 en un parpadeo -Todavía no sé lo que quieres decir. |
I have seen that movie half a dozen times And i still don't know who the real spartacus is. And that is what makes that movie a classic whodunit. | He visto esa película media docena de veces y aún no sé quién es el auténtico Espartaco y eso es lo que convierte a esa película en un clásico imperecedero. |
I still don't know if we can trust him, Mr. Frodo. | Todavía no sé si podemos confiar en él, Sr. Frodo. |
I still don't know what she was doing there. | Yo todavía no sé lo que ella estaba haciendo allí. |
I still don't know if Powell was his real name. | Sigo sin saber si Powell era su verdadero nombre. |
I still don't know why they invited us for drinks. | Aún no sé por qué nos invitaron a unos tragos. |
Sure did, but I still don't know what it means. | Claro que sí, pero aún no sé qué significa. |
I still don't know why you spend money on me. | Aún no entiendo por qué gastas dinero en mí. |
But I still don't know why you're telling me this. | Pero aún no sé por qué me dice todo esto. |
