Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, do you, uh, mind if I step on your couch? | Sí, ¿te importa si me paro en tu sillón? |
Oh, no. Did I step on your foot? | Oh, no. ¿Te he pisado el pie? |
Good to see you. Sorry, did I step on your foot? | Qué bueno verte. Lo siento. ¿Te pisé? |
So if I step on your toes, you'll tell me? | Así que si me paso en los dedos del pie, me lo dijiste? |
I'm so sorry. Did I step on your foot? | Lo siento, ¿lo pisé? |
I step on your heels without meaning to. I'm sorry. | Yo te piso los talones sin querer. Lo siento. |
Did I step on your foot? I didn't mean to hurt you. | ¿Te pisé el pie? No fue mi intención lastimarte. |
Did I step on your foot? I apologize, sir. It was an accident. | ¿Le pisé? Me disculpo, señor. Fue sin querer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!