Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But the strong image that I retain is another.
Pero la fuerte imagen que conservo es otro.
It is the scenario which I retain, even if the exit of the bullish canal can be long.
Es la situación que retengo, aunque la salida del canal alcista puede ser larga.
A year later the exact same experience repeated itself but I retain very little memory of that one.
Un año más tarde, la misma experiencia se repitió pero conservo muy poca memoria de aquél momento.
I retain my respect and confidence in President Obama and DNI Blair.
Mantengo mi respeto y mi confianza en el presidente Obama y en el director de la Inteligencia Nacional Blair.
I retain very little from my old life, But this I will never let go...
Mantengo muy poco de mi antigua vida pero esto, nunca me desprenderé de mi hija.
It's amazing what I retain, huh?
Es asombroso lo que recuerdo.
Because my doctor says that I retain water like a pregnant woman in a humid climate, which is a real condition!
Porque mi doctor dice que retengo agua como una mujer embarazada en un clima húmedo, ¡es una auténtica afección!
Because my doctor says that I retain water like a pregnant woman in a humid climate, which is a real condition!
Porque mi doctor dice que retengo agua como una mujer embarazada en un clima húmedo, ¡es una auténtica afección!
I understand that Dreamstime.com is entitled to refuse any of my Media in which case I retain all copyrights, without any further obligations.
Entiendo que Dreamstime.com tiene derecho a rechazar cualquiera de mis Medios en cuyo caso conservo todos los derechos de autor, sin más obligaciones.
Today, I retain this fact that these two presences trusted me, admitted me to share their manner of acting towards me.
En la actualidad, retengo este hecho de que estas dos presencias me han hecho confianza, me admití a compartir su manera de actuar hacia mi.
Palabra del día
el tema