Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
She says that her shadow is cast by—and I paraphrase—by excessive security.
Dice —y parafraseo— que una sombra se cierne por culpa del exceso de seguridad.
I'm reminded of what the architect Mies van der Rohe said, and I paraphrase, when he said that sometimes you have to lie in order to tell the truth.
Me recuerda lo que dijo el arquitecto Mies van der Rohe, y parafraseo, cuando dijo que a veces uno debe mentir para decir la verdad.
On our local metaphysical radio show recently a spiritual teacher said (I paraphrase) If you do all the things I teach you like positive intentions, meditation and the proper diet and exercise then your life will get better and easier every day.
En nuestro programa de radio local sobre metafísica dijo recientemente un maestro spiritual (parafraseo) Si haces todas las cosas que enseño como las intenciones positivas, meditación y una dieta y ejercicio adecuados entonces tu vida mejorará y será más fácil día con día.
Now listen just a moment as I paraphrase what he said.
Escuchen ahora al resumir lo que él dijo.
Of course Mr Poos is correct in saying, with all his knowledge and experience, that - and I paraphrase him - 'it is a little too early to open the champagne' .
Naturalmente el Sr. Poos tiene razón cuando afirma, con todo sus conocimientos y experiencia, que -y parafraseo sus palabras - 'es un poco pronto para descorchar el champán' .
The document proposes a major refocusing of the EU's spending priorities, placing greater emphasis on - and I paraphrase - a global Europe, and less on agriculture and transfers towards well-off regions.
El documento propone una gran reorientación de las prioridades de gastos de la UE, poniendo mayor énfasis en -y lo digo con otras palabras- una Europa global y menos en la agricultura y las transferencias hacia regiones ricas.
Palabra del día
la capa