Please, I mean no offense, but you in England took five years. | No pretendo ofender, pero en Inglaterra tardaron 5 años. |
I mean no offense, but I don't want to belong, | No quiero ofenderla, pero no quiero pertenecer. |
I mean no offense, Your Grace, but I don't know you. | No quiero ofender, Su Gracia, No te conozco, |
Let me tell you this and I mean no offense by it. | Déjame decirte algo, y no te ofendas. |
And I mean no offense. | Y lo digo sin ánimo de ofender. |
I mean no offense to you guys but she's the only one that gets me. | A ver, no os ofendáis, pero es la única que me entiende. |
I mean no offense. | Mi intención no es ofender. |
Where's Annie? I mean no offense to you guys but she's the only one that gets me. | No se ofendan chicos, pero ella es la única que me entiende. |
And I mean no offense because I really do appreciate the thought, but you barely know me. | Y lo digo sin ánimo de ofender porque realmente aprecio el pensamiento, pero apenas me conozco. |
I mean no offense. | No quiero ofenderos. |
