Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Víctor Viñuales For my parents, from whom i inherited the planet, and for my daughters, Clara and María.
Para mis padres, de ellos heredé el planeta y todo, y para mis hijas, Clara y María.
Briefly, I will like to disclose much to you if you can help me to relocate to your country with the substance that i inherited from my late beloved parents.
En pocas palabras, me gustaría conocer mucho a usted si usted me puede ayudar a trasladarse a su país con la sustancia que heredé de mi padre amado fallecido.
I inherited this file at an advanced stage of negotiation.
Heredé este expediente en una fase avanzada de la negociación.
I inherited a briefcase that has all kinds of goodies in it...
Heredé un maletín que tiene todo tipo de regalitos dentro...
As a Brazilian citizen with full rights, I inherited new references.
Ya como ciudadana brasilera de pleno derecho, heredé nuevas referencias.
I inherited one, my brother gray, the other.
Heredé uno, mi hermano Gray, el otro.
From them I inherited the passion for music.
De ellos heredé la pasión por la música.
I inherited a lot of money when my father passed away.
Heredé mucho dinero cuando falleció mi padre.
I inherited his collection along with his house.
Heredé su colección junto con la casa.
I inherited the house from my brother.
Heredé la casa de mi hermano.
Palabra del día
la almeja