That's what i have compassion about. | Esa es la compasión que tengo por ti. |
Because it's about humans, I have compassion for human beings. | Porque se trata de seres humanos., tengo compasión por los seres humanos. |
I hate going to the zoo. I have compassion for animals. | No me gusta venir al zoológico, me dan pena los animales. |
I have compassion for the politicians. | Tengo compasión por los políticos. |
My child cries in the middle of the night. I have pity, I have compassion. | Mi hijo llora en medio de la noche. Tengo pena, yo me compadezca. |
I have compassion of your weakness and I anxiously wait you to receive you in my braccias! | ¡Tengo compasión de tu debilidad y te espero ansiosamente para recibirte en mis brazos! |
I see people now totally different than before, I have compassion I never knew I had. | Hoy veo a las personas de una manera totalmente diferente, Tengo compasión; nunca supe que la hubiese tenido. |
Yokota: One concern is how much can I have compassion for people I don't see right in front of me? | Yokota: ¿Pero hasta qué punto puedo sentir amor compasivo por personas que no tengo delante de mí? |
Perhaps that's why I have compassion for the millions of people who are currently losing so much of their financial worth. | Tal vez es por eso que tengo compasión por los millones de personas que están perdiendo actualmente gran parte de su valor financiero. |
While I have compassion for everyone in the service industry and anyone with a calling to be a healer, I also have to realize what is in alignment for the center. | Mientras tengo compasión por todos en la industria del servicio y cualquier que tenga un llamado a ser sanador, también tengo que darme cuenta de lo que está en alineación para el centro. |
