Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I had taught him myself, he wouldn't have learned so many things.
Si yo misma le hubiera enseñado, no habría aprendido tantas cosas.
Sing that song which I had taught you.
Canta esa canción que te enseñé.
That's what, I had taught you?
¿Eso es lo que te he enseñado?
See, I had taught school.
Mira, yo había enseñado en la escuela.
I thought I had taught myself how to write, even if the writing was about my own ideas and not life experiences.
Pensé que tenía enseñado cómo escribir, incluso si la escritura estaba sobre mis propias ideas y no experiencias de la vida.
And when I awoke, all that I had left of that life was the flute that I had taught myself to play.
Cuando desperté, lo único que me quedaba de esa vida... era la flauta con la que aprendí a tocar.
I had chosen Peter to be the head of the Apostles even though I knew of his human weaknesses; after all I had taught him that without me you are nothing.
Yo lo había escogido para ser la cabeza de los Apóstoles, aunque yo sabía de sus debilidades humanas; después de todo yo le había enseñado que sin Mí, ustedes no son nada.
I had been taught for many years, and I had taught others that the fundamental charism of Opus Dei—the means by which we were to reach our eternal salvation—was the sanctification of our professional work.
Durante muchos años me enseñaron (y yo a su vez enseñé a otros) que el carisma fundamental del Opus Dei -el medio para lograr nuestra salvación eterna- era la santificación del trabajo profesional.
I began to feel the presence of other entities and a lot of energy around me. I would go into that self-hypnotic state that I had taught myself years before and the spirit guides began teaching me the early stages of channeling.
Entré en ese estado auto-hipnótico que me había enseñado a mi misma años antes y los guías espirituales comenzaron a enseñarme las etapas tempranas de la canalización.
Palabra del día
el espantapájaros