Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I could have been if I had sat down and studied systematically. | Lo podría haber sido si hubiera sentado y estudiado sistemáticamente. |
Then I had sat beside her and talked to her nice and slow. | Luego me senté a su lado y hablado con ella bien y despacio. |
I had sat at the breakfast table with him and his wife on that fateful day. | Me había sentado en la tabla de desayuno con él y su esposa en ese día profético. |
If I had sat back and not intervened so harshly, the results would have been far worse. | De haberme refrenado y no haber intervenido tan severamente, las consecuencias habrían sido mucho peores. |
I had sat there with the world on pause for two days and still no solution had come. | Dejé al mundo en pausa durante dos días... pero no había encontrado ninguna solución. |
I had sat with him very closely for his meetings and kind of shadowed him for four years. | Me senté a su lado muy cerca en sus reuniones y fui una especie de sombra por cuatro años. |
I had sat down in a Limit Hold'em game and won the first three hands, with A-A, A-K, and 9-9, uncalled. | Me había sentado en un juego Limit y ganado las tres primeras manos con A-A, A-K, y 9-9. |
No, I don't think that if I had sat next to a bullfighter I would have ended up bullfighting. | No, no creo que si a su sitio un torero se hubiera sentado.. .. yo habría empezado a torear. |
After I had sat in patient silence for awhile, my attention was drawn to a huge stone slab near my feet. | Después de que estuve sentado en paciente silencio por algún rato, mi atención se fijó en una losa grande, situada cerca de mis pies. |
I had sat under Mr. Gale's preaching for years, and could never see any adaptation in his preaching to convert anybody. | Durante años escuché la predicación del hermano Gale, y jamás vi que adaptará su predicación al propósito de convertir a nadie. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!