Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When work resumed, the Turkish Cypriots preferred to adhere to this approach, as I had indicated in my 4 February letter. | Cuando se reanudaron los trabajos, los turcochipriotas prefirieron adoptar ese método de trabajo, como indiqué en mi carta de 4 de febrero. |
I had indicated to the delegation that I would come to New York to brief the Security Council on progress in the ceasefire negotiations. | Dije a esa delegación que vendría a Nueva York para informar al Consejo de Seguridad sobre los progresos hechos en las negociaciones de cesación del fuego. |
You will recall that I had indicated in that letter that the Sixth Committee had requested the Secretariat to provide it with information as to the implications of the proposed integration. | Recordará que en esa carta señalé que la Sexta Comisión había pedido a la Secretaría que le proporcionara información sobre las consecuencias de la integración propuesta. |
As I had indicated in the annex to my letter of 17 October 2005, funding was retained for 549 letters of credit that were reported by BNP Paribas (the Bank) as open as of 31 July 2005. | Como indiqué en el anexo de mi carta de 17 de octubre de 2005, se habían retenido los fondos para las 549 cartas de crédito que, según el informe del BNP Paribas (el Banco), estaban abiertas al 31 de julio de 2005. |
It should be recalled that I had indicated in paragraph 9 of the annex to my letter of 19 December 2005 that the question of processing of the authentication documents for the arrival of goods in Iraq falls under the competence of the Government of Iraq. | Como se recordará, en el párrafo 9 del anexo de mi carta de 19 de diciembre de 2005 indiqué que la tramitación de los documentos de autenticación de la llegada de las mercancías al Iraq era competencia del Gobierno del Iraq. |
I had indicated that I wanted to speak before you closed the discussion on the agenda. | Ya había indicado que deseaba intervenir antes de que usted cerrase el debate sobre el orden del día. |
I should also like to add that I had indicated that I wished to make an explanation of vote on the Flemming report. | Quisiera añadir que había previsto una explicación de voto sobre el informe Flemming. |
As I had indicated in my positive review from 14.08.2012, this year we have also booked with Malagacar.com. The booking confirmation has already arrived. | Como había indicado en mi testimonio positivo del 14.08. 2012, también este año hemos alquilado con Malagacar.com. Ya me ha llegado la confirmación de la reserva. |
I had indicated that the French leaders of that time, though not failing to recognise the principle of their obligation, protested against the sum demanded. | Había indicado que los líderes franceses de entonces, aunque no dejaron de reconocer el principio de la obligación que tenían, protestaron contra la suma exigida. |
I had indicated my intention to form an integrated mission task force for Burundi when the deployment of a United Nations peace operation becomes a possibility (see A/55/502, para. | Yo había indicado mi intención de formar un equipo de tareas integrado para la misión en Burundi cuando exista la posibilidad de desplegar una operación de paz de las Naciones Unidas (véase A/55/502, párr. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!