Well, I guess that makes you my banker too now. | Bueno, supongo que ahora eso te convierte en mi banquera. |
Yeah, i guess that makes as much sense as anything else. | Sí, supongo que tiene tanto sentido como cualquier otra cosa. |
Well, i guess that depends On what your definition of normal is. | Bueno, supongo que depende de tu definición de normal. |
Yeah, i guess that could be fun. | Sí, creo que podría ser divertido. |
But then i guess that didn't happen, did it? | Pero supongo que no sucedió, ¿cierto? |
Well, i guess that depends On what your definition of normal is. | Bueno, supongo que depende de a qué llamas tú normal. |
Oh, i guess that makes sense. | Oh, supongo que eso tiene sentido. |
Well, i guess that explains it. | Bueno, supongo que eso lo explica. |
Yes To just go and have fun, i guess that was the only message. | Sí, ir y divertirme, creo que ese fue el único mensaje. |
So i guess that makes us even. | Así que supongo que estamos a mano. |
