I'll tell you what I get told all the time. | Te diré lo que me dicen todo el tiempo. |
Don't I get told what I've done? | ¿No me vas a decir que he hecho? |
Sometime I get told that I have a baby-face but not too often. | Alguna vez me han dicho que tengo cara de bebé... pero no tan seguido. |
Well, do I get told why? | ¿Me dirá por qué? |
When I go to the admin page, I get told to make dirroot blank! | ¡Cuando voy a la página de administración, se me dice que deje el dirroot en blanco! |
I get told nothing you know, nothing. | No me entero de nada ¿sabes? De nada. |
Seldom do I get told how it should sound - Hugo Bille and Joel Bille just want to see what I do with it. | No suelen decirme cómo debe sonar: Hugo Bille y Joel Bille quieren ver lo que se me ocurre. |
Seldom do I get told how it should sound - Hugo Bille and Joel Bille just want to see what I do with it. | Pocas veces me dicen cómo debería sonar. Hugo y Joel Bille quieren ver qué se me ocurre. |
I get told off for not saying the right thing, or doing this, or doing that and not wearing the right clothes and what have you. | Siempre me regañan por no decir lo correcto, o por hacer esto o aquello y no llevar la ropa correcta y lo que tienes. |
Every time I talk about this I get told, 'Oh it's not us, it's the other department', and each one seems to offload the burden onto the other. | Cada vez que menciono esto me responden: "No, no somos nosotros, es el otro departamento", y parece que se pasan la responsabilidad unos a otros. |
