Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey. Can I get on the bus, please?
Oye, ¿puedo subir al autobús, por favor?
Eventually he gets on this bus, so I get on the bus too.
Finalmente se sube a este autobús, así que conseguir en el autobús también.
Sir, may I get on the bus?
Señor, ¿puedo subir al autobús?
Guys, can I get on the bus?
¿Puedo subirme al autobús?
I get on the bus.
Me subo al auto bus.
You're thinking, "Do I get on the bus, or do I go back for him?"
Estás pensando: "¿Entro al micro y vuelvo por él?"
I get on the bus, then ride all the way to Hollywood (it's about an hour's drive).
Me subo al camión, luego viajo todo el camino hasta Hollywood (es como una hora de viaje).
Somewhat relieved, I get on the bus, where the driver sells, to my surprise, another ticket for me from his own ticket dispenser.
Aliviado, penetro en el autobús donde el conductor me tiende un billete recién salido, para mi sorpresa, de su propia maquinita.
I get on the bus, it starts, I arrive, get down, Im staying for a couple of days and then I start again.
Me subo al bus, arranca, llego, me bajo, me quedo un par de días y luego arranco de nuevo.
It's been a long day at college, and as I get on the bus to head home, my backpack feels heavier than ever.
Tweet Ha sido un largo día en la universidad, y mientras me dirijo al bus para ir a casa siento mi mochila más pesada que nunca.
Palabra del día
el guion