Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't mean to brag, but I used to do pretty well.
No me refiero a presumir,, pero yo solía hacer bastante bien.
Well, I don't mean to brag, but this was statesmanship at its best.
Bueno, no quiero alardear, pero ha sido habilidad política en su máxima expresión.
But I don't mean to brag.
Pero no quiero presumir.
I don't mean to brag, but eave it to me, and I won't disappoint you.
No es por fanfarronear, pero yo me encargaré y no te defraudaré.
I don't mean to brag, but that's why I didn't have any friends.
No es por presumir, pero esa es la razón por la que no tuve ningún amigo.
Okay, I don't mean to brag, but half the people in this club are wearing my designs.
Bien, no quiero alardear pero la mitad de la gente de este club esta luciendo mis diseños.
Look, I don't mean to brag but, women have been crawling out of the woodwork ever since my company went public.
No quiero alardear, pero han salido mujeres de todas partes desde que mi compañía se hizo conocida.
I don't mean to brag, but that's why I didn't have any friends.
No es por presumir, pero es la razón por la que no tuve amigos. Sí, Alan, enviaré a Claire para que se reúna contigo.
I don't mean to brag about my person, but I think that making coffee is one of the very few skills That I already mastered.
No quiero jactarme de mi persona pero creo que hacer café es una de las muy pocas habilidades que ya he conquistado.
Palabra del día
silbar