Yes, I deserted. But my papers are in order. | Si, deserté, pero mis papeles están en orden. |
And six months ago, I deserted from the Army. | Y hace seis meses deserté del Ejército. |
For a few months, then I deserted. | Desde hace unos meses, y luego deserte. |
You want to know why I deserted? | ¿Quieres saber por qué deserté? |
I deserted my sons for nothing. | Abandoné a mis hijos por nada. |
He thinks I deserted him. | Él piensa que le abandoné. |
Really. And you wonder why I deserted you? | ¿Todavía no entiendes por qué te abandoné? |
And you wonder why I deserted you? | ¿Todavía no entiendes por qué te abandoné? |
I deserted the battlefield, and when I did, I stole the research materials that I had at the time. | Escapé del campo de batalla... Y me llevé conmigo toda la información que tenía. |
Sporadically I deserted to take care of other genres, as it happened in 1922, when at the Teatro Porteño I directed a very precocious child actor, Narcisín, Narciso Ibáñez Menta. | Esporádicamente desertaba para ocuparme de otros géneros, como ocurrió en 1922, cuando dirigí en el Teatro Porteño a un niño actor muy precoz, Narcisín, Narciso Ibáñez Menta. |
