Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I crash the car, do I have to pay for it?
Si choco el coche, ¿Tengo que pagar por eso?
I crash at a friend's place. In the Quartier, that's no problem.
Duermo en casa de amigos, en el barrio, no es problema.
Hey, do you mind if I crash here?
¿Te importa si duermo aquí?
You don't mind if I crash on your couch for a couple of weeks, do you?
No te importa si aterrizo en tu sofá por un par de semanas, ¿verdad?
No, actually, I crash here all the time.
No, realmente estoy aquí siempre.
Yeah, I crash there. Yeah, good.
Sí, ando por allí.
If I crash into the rocks of life, I want it to be because I steered the ship there myself.
Si choco contra las rocas de la vida, quiero que sea porque yo mismo llevé el barco hasta allí.
I feel nothing when I see her and Louis or when I jump off a building or when I crash a motorcycle.
No siento nada cuando la veo a ella y a Louis, o cuando salto de un edificio o cuando estrello una moto.
Can I crash here? It's late and my taxi hasn’t shown up.
¿Me puedo quedar a dormir? Es tarde y mi taxi no llega.
Do you mind if I crash here a couple days?
¿Te importa si me quedo aquí un par de días?
Palabra del día
el tema