Here I confine myself to a discussion of few specific questions. | Aquí me limito a una discusión de algunas preguntas específicas. |
There are many documents to this effect; I confine myself to the most explicit. | Hay muchos documentos que lo tratan; me limitaré a los más explícitos. |
I confine myself to making suggestions. | Me limito a hacer sugerencias. |
So I confine myself to that. | Entonces me dedico a eso. |
This generates, for me at least, several concluding reflections, of which I confine myself to three. | Esto genera, al menos a mi, muchas reflexiones concluyentes, de las cuales me limitaré a tres. |
Can I confine him in the Temple? | ¿Puedo hablar con él? |
Leaving aside the political and other commentaries of Yaroslavsky I confine myself strictly to the material side of the affair. | Dejo de lado los comentarios políticos y de otro tipo hechos por Iaroslavski y me limito estrictamente al aspecto fáctico del asunto. |
If I confine myself to this question, I shall, perhaps, succeed in giving you a general survey and a general idea of it. | Si me limito a este problema, tal vez pueda hacer un balance en líneas generales y dar una idea general de él. |
I confine myself to the medical symptoms and do not refer to the miracles, as proof of theosis because they belong to another sphere. | Me limito a los síntomas médicos, y no me extiendo a las maravillas, como prueba de Deificación (Teosis), porque pertenecen a otra esfera. |
While better access and better rules help in many different ways, and the Doha agenda goes well beyond the effort to reduce trade costs, I confine myself here to brief remarks concerning the latter. | La mejora del acceso y de las normas es útil de muchas y distintas maneras, y el Programa de Doha va más allá de la reducción de los costos del comercio, pero me limitaré aquí a hacer algunas breves observaciones sobre este último aspecto. |
