This also made me recall a dream I cherished in my childhood. | Esto también me hizo recordar un sueño encarecido en mi niñez. |
My heart was excited and I cherished a great dream for my future. | Mi corazón fue excitado y encarecí un sueño grande para mi futuro. |
I cherished a strong will to change the actual world full of sadness. | Encarecí una voluntad fuerte para cambiar el mundo actual lleno de tristeza. |
I cherished his books, and I dearly wish he had written more. | Aprecio todos sus libros y lamento que no haya escrito más. |
I cherished every moment of it. | Anhele cada momento de ella. |
I cherished every one of his books, and I dearly wish he had written more. | Aprecio todos sus libros y lamento que no haya escrito más. |
Everything I saw I cherished. | Todo lo que vi encarecí. |
I cherished the belief that I've played a modest part in her success. | Me gusta creer que a mi manera modesta he contribuido a su éxito. |
Even so, I cherished no hopes that the man would set us free. | Pero aunque así fuera, no cabía esperar de él que nos devolviera la libertad. |
I cherished Yasaka since childhood as it corresponded to a beautiful atmosphere and aroma in my mind. | Encarecí Yasaka desde la niñez ya que correspondía a una atmósfera bella y un aroma en mi mente. |
