I can't spell it and people don't know what it means. | No sé escribirla y la gente no sabe qué significa. |
This has implications I can't spell out in a single homily. | Esta tiene implicaciones que no puedo desarrollar en una sola homilia. |
I can't spell it well, just by sound. | No lo puedo deletrear bien, solo por el sonido. |
I can't spell either of them. | No puedo deletrear ninguno de ellos. |
I'd spell it out for you, only I can't spell. | Te lo deletrearía. Solo que no sé deletrear. |
What's the matter? Think I can't spell my own name? | ¿Cree que no sé deletrear mi nombre? |
Only because I can't spell it. | Solo porque no sé deletrearlo. |
I, uh, I can't spell it, but, uh, I feel it. | Yo, eh, no puedo deletrearlo, pero, eh, lo siento. |
I'd spell it out for you, only I can't spell. | Te lo deletrearía, pero hago faltas de ortografía. |
But I can't spell at all. | Pero no se deletrear para nada. |
