Unless some of my comments are taken out of context, I am usually a very prudent man, and I believe that far too many statements, inflammatory or otherwise, are made in the European context - not in Parliament. | Por lo general, y a menos que algunos de mis comentarios se saquen de contexto, soy un hombre muy prudente, y creo que en el contexto europeo -no en el Parlamento- se realizan demasiadas declaraciones, inflamatorias o de otro tipo. |
I am usually not free in the evenings because I work at a restaurant. | Suelo no estar libre por las noches porque trabajo en un restaurante. |
Since the end of 2012, I am usually back in Malchow for family reasons, because my mother needs help because of her age. | Desde finales de 2012, suelo regresar a Malchow por motivos familiares, porque mi madre necesita ayuda debido a su edad. |
I am usually really good at doing things by myself. | Normalmente soy muy buena haciendo cosas por mi misma. |
I am usually the last to discover glad tidings. | Normalmente soy la última en enterarme de las buenas noticias. |
I am usually the last to discover glad tidings. | Normalmente soy el último en enterarme de las buenas nuevas. |
Don't forget that I am usually the one asking the questions. | No olvides que normalmente soy yo la que hace las preguntas. |
I am usually quite upbeat and calm. | Generalmente soy muy optimista y calma. |
Way more than I am usually willing to pay for an ebook. | Bastante más de lo que normalmente estoy dispuesto a pagar por un libro digital. |
I am usually kind to your good self but I have to protest. | Generalmente soy amable con usted, pero tengo que protestar. |
