Monster trucks hurtle past us on the highway. | Camiones monstruo se precipitan junto a nosotros en la carretera. |
Today, you cleared a first hurtle in your slow but steady march. | Hoy disteis un primer salto en vuestra lenta pero firme marcha. |
But the galley is closed now; we hurtle through the night. | Pero la cocina está cerrada; nos lanzamos a través de la noche. |
You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time. | Todos están dentro, y nos lanzamos por la misma trama del tiempo. |
The alternative is a world in which that convention continues to hurtle towards the shredder. | La alternativa es un mundo en el que dicha Convención se precipita hacia la trituradora. |
Indeed, this is now abundantly obvious to all of you as you hurtle toward the tipping-point. | Efectivamente, esto es ahora abundantemente obvio para todos ustedes y se abalanzan hacia el punto máximo. |
We have watched carefully as your planet's nations hurtle, like lemmings, toward the precipice. | Hemos observado cuidadosamente cómo se precipitan las naciones de su planeta, como ratones campestres, hacia el precipicio. |
Sitting comfortably in your tube, you'll probably lose your hat as you hurtle down the slopes! | Sentado confortablemente en su deslizador, ¡probablemente perderá su sombrero a medida que se desliza por la ladera! |
As the flames hurtle out of the skull, a badly burned Ichigo is sent flying far away from the skull. | Las llamas se precipitan fuera del cráneo, e Ichigo está volando muy lejos del cráneo, quemaduras graves. |
The second hurtle of the day was the weather as you may be able to tell by the pictures, was quite wet. | El segundo se lanzan de la jornada fue el clima, ya que puede ser capaz de decir por las fotos, era bastante húmedo. |
