Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cuánto tiempo antes de que nos hundan en el caos?
How much longer before they plunge us into chaos?
Agregar aditivos alcalinos evita que los productos de escape se hundan.
Adding alkaline additives prevents the exhaust products from sinking.
Alternativa: Deje que los chips se hundan hasta el fondo.
Alternatively: Let the chips sink to the bottom.
El rescate es para evitar que estos ladrones se hundan.
The bailout is meant to keep these crooks from going under.
¿Qué clase de agua hace que los cubos de hielo se hundan?
What kind of water makes ice cubes that sink?
Es hora de que se hundan o naden.
It's time for them to sink or swim.
Permitir que nuevas raíces se hundan en el suelo estadunidense.
Allowing new roots to sink into U.S. soil.
No dejéis que se hundan en la arena.
Don't let her sink in the sand.
Lleva tiempo para que las cosas se hundan.
It takes time for things to sink in.
Vuelvan ustedes para Playa Girón y hundan todos los barcos que hay allí.
You go back to Playa Girón and sink all the ships there.
Palabra del día
el maquillaje