Esto contribuye también al carácter profundamente humanístico de esta cultura. | This contributes also to the deeply humanistic character of this culture. |
El nombre es religioso pero su contenido es humanístico y universal. | The name is religious, but its content is humanistic and universal. |
Erradicar el hambre es un imperativo humanístico, ético, social y ambiental. | To eradicate hunger is a humanistic, ethical, social and environmental imperative. |
Interés cultural amplio en todos los aspectos del pensamiento humanístico. | A broad interest in all aspects of humanities-related thought. |
El espíritu humanístico y globalizador define el carácter de la exposición. | A humanist and globalising spirit defines the character of the exhibition. |
La evaluación del conocimiento humanístico y social (ponencia completa) | The assessment of humanistic social knowledge (full paper) |
¿Estamos en riesgo de perder el saber humanístico? | Are we at risk of losing humanistic knowledge? |
No se pudiera declarar un enunciado más ateístico, humanístico y materialista. | A more atheistic, humanistic, materialistic declaration could not be spoken. |
No hay nada bello de espíritu; todo es humanístico. Hija Mía, modernístico. | There is nothing beautiful of spirit; it is all humanistic, My child, modernistic. |
Las organizaciones comparten la creencia de que el diseño debía ser holístico y humanístico. | The organizations share a belief that design should be both holistic and humanistic. |
