I didn't mean to imply a human intelligence. | No he dicho que tenga que ser una inteligencia humana.. |
Dogmas and stories in sight neither of whom lived this long, gagged human intelligence. | Los dogmas e historias a la vista ninguno de los cuales vivía esta inteligencia de largo, humano amordazado. |
If we look at a person with a nice nose, it is a token of human intelligence and reason. | Tomemos a un hombre con una nariz encantadora, ésta es signo de una inteligencia y mente humanas. |
To counter this, we must also use our human intelligence. | Para contrarrestar esto, también tenemos que usar nuestra inteligencia humana. |
Also known as jidoka or automation with human intelligence. | También conocida como jidoka o automatización con inteligencia humana. |
Nor is it even within the scope of human intelligence. | Tampoco está siquiera dentro del alcance de la inteligencia humana. |
The human intelligence allows this progress to be faster. | La inteligencia humana permite que este progreso sea más rápido. |
We learn new subjects, acquire new knowledge through our human intelligence. | Aprendemos nuevos temas, adquirimos nuevo conocimiento mediante nuestra inteligencia humana. |
That kind of precision is a triumph of human intelligence. | Esa precisión es un triunfo de la inteligencia humana. |
There is still an important role for human intelligence. | Todavía hay un papel importante para la inteligencia humana. |
