Se contrató a personal temporario para dos de esos puestos hasta que hubiesen terminado los procesos pertinentes de contratación. | Temporary staff were hired against two of those posts until the completion of the relevant recruitment processes. |
Venga, no es raro Es raro Es como si las cosas aún no hubiesen terminado entre vosotros y Tony... | Come on, it's not weird. It is weird. It's like things are not finished between you two. And Tony... |
Hay otros que hubiesen terminado peor y lo sabes. | Others would have done far worse, and you know it. |
Sin animación (Todas las diapositivas aparecerán como si las animaciones hubiesen terminado) | Show without animation (All slides will appear as though animations had finished.) |
Estos escenarios hubiesen terminado de manera muy diferente bajo la administración Jammeh. | These scenarios would have played out much differently under the Jammeh administration. |
Si no escribiera mis errores, probablemente olvidaría la mayoría de ellos una vez que hubiesen terminado. | If I didn't write down my mistakes, I would likely forget most of them once they were over. |
Pero después que estos hombres santos e inspirados hubiesen terminado el Nuevo Testamento, tales confirmaciones ya no eran necesarias. | But after those holy and inspired men completed writing the New Testament, such confirmations were no longer necessary. |
Si por el contrario, estas hubiesen terminado su vida, podríamos recomprarte los perfiles para reutilizarlos en otros productos con menores exigencias. | However, if these had ended their lives; we could rebuy you the profiles to reuse them in other products with lower standards. |
Los dos carros fueron apresuradamente puestos en servicio, a tiempo para las elecciones de octubre –antes de que los trabajos de carpintería del tranvía 2 hubiesen terminado. | The two cars were rushed into service in time for the October elections–before the woodwork on tram 2 had been finished. |
Éstas podrían, a continuación, ser incorporadas en un proyecto de resolución para que se aprobara y aplicara tan pronto como los Estados Miembros hubiesen terminado sus consultas sobre ellas. | These could subsequently be incorporated into a draft resolution for adoption and implementation as soon as Member States had completed their consultations on them. |
