Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si Shakespeare nunca hubiese vivido, nadie más habría escrito Macbeth.
If Shakespeare had never lived, nobody else would have written Macbeth.
Si Darwin nunca hubiese vivido, algún otro habría descubierto la selección natural.
If Darwin had never lived, somebody else would have discovered natural selection.
Tiene una mirada lejana, como si siempre hubiese vivido entre flores.
She has such a faraway look, as if she has always lived in a garden.
El hombre era un experto actor, quizás el de más talento que hubiese vivido jamás.
The man was a skilled actor, perhaps the most skilled that had ever lived.
Estamos profundamente convencidos de que si hubiese vivido Lenin no se habrían utilizado contra ellos métodos tan extremos.
We are deeply convinced that, had Lenin lived, such an extreme method would not have been used against any of them.
Solo lamentaba que su padre no hubiese vivido lo suficiente para que los dos hubiesen podido compartir juntos algunos tragos.
He regretted only that his father had not lived long enough for the two of them to share a drink together.
Si este caballo hubiese vivido todavía, aunque siendo algo raro, ningún naturalista habría encontrado nada sorprendente su rareza, pues la rareza es atributo de un gran número de especies de todas clases, en todos los países.
Had this horse been still living, but in some degree rare, no naturalist would have felt the least surprise at its rarity; for rarity is the attribute of a vast number of species of all classes, in all countries.
Si hubiese vivido, podría haber sido vuestro líder.
If he had lived, he would have been your leader.
Si ella hubiese vivido en otra era, podría haber sido
If she was born in another era, she could have been...
Si se hubiera caído entonces, hubiese vivido su vida entera.
If it had fallen, it would have lived its whole life.
Palabra del día
el propósito